Mostrando entradas con la etiqueta Gabriel García Márquez. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gabriel García Márquez. Mostrar todas las entradas

viernes, 10 de enero de 2014

El libro que hace una radiografía de la Guajira


"La Guajira, Realidad mágica" es uno de los documentos que mejor dibuja la vida del departamento de La Guajira a través de las diferentes etapas de su historia. Costa de una sucesión de crónicas en las que el autor narra hábilmente varios de las más importantes facetas del acontecer en la Península, entre ellos sus bonanzas desde las perlas hasta el carbón, el sufrimiento de la etnia wayüu, el potencial turístico de la región, los rituales de vida, el exótico comercio de Maicao, la música de acordeón...en fin, son 21 historias que su autor, el periodista y escritor Pepe Palacio ha recogido de su vasto arsenal literario para entregarlo en este bello libro que va por su tercera edición. 

La tercera edición ha tenido el apoyo de la alcaldía municipal de Riohacha y por la secretaría de educación y permitirá que las nuevas generaciones de estudiantes tengan a mano una obra en la que de manera permanente podrán consultar buena parte de la historia de los últimos tres siglos de la región.  “La Guajira, realidad mágica” será un medio para que los jóvenes y los niños se conozcan un poco más a su tierra y de ésta manera aumente su amor por ella. 

En el decir de Rafael Ceballos, alcalde municipal de Riohacha, es ese el propósito de haber apoyado a Pepe Palacio para que la tercera edición de su libro se convirtiera en una realidad tangible. Además, hace parte de la intención del Gobierno municipal de impulsar el gusto por la lectura, para lo cual se ha iniciado la construcción del Plan Institucional de Lectura Escritura y Oralidad en las escuelas y colegios y se ha construido una hermosa Biblioteca en la Comuna 10,  la más popular de la ciudad.

Pero volvamos a las páginas del libro que nos ocupa y digamos que al leerlo uno encuentra buena literatura como ocurre en las líneas dedicadas a la fundación de Maicao en la crónica titulada “Maicao, exótico emporio comercial”. Además de su importancia histórica el escrito matiza la crónica con pinceladas de poesía como ocurre en éste fragmento: “Todo comenzó cuando un día de aquel año llegó (Manuel) Palacio López con su familia y se detuvo en esa zona arenosa y seca. Miró hacia el norte de la península y su vista se perdió en la inmensidad y llanura del desierto y luego la volvió a su derecha y divisó el horizonte venezolano. Aún montado en su caballo, exhaló un suspiro y, sin pensarlo dos veces, en una decisión visionaria y como queriéndole poner punto final a su trashumancia gitana descargó los animales y pro cedió a construir aquella primera choza…”

El libro adquiere un mayor tono de realismo mágico en uno de sus capítulos finales titulado  “La cantera del realismo mágico” en el que hace un estudio detallado de la relación íntima, estrecha y tangible de Gabriel García Márquez con todo el departamento de La Guajira y de manera especial con su capital Riohacha, la tierra en donde fue engendrado en la casa situada en una calle del centro. ¿Quiénes habitamos hoy en día en La Guajira? Pepe Palacio nos tiene la respuesta: “Hombres y mujeres con idénticas características a los personajes que brillan con luz propia  en las novelas y cuentos de Gabriel García Márquez, deambulan por el norte y el sur del departamento de La Guajira”


Un buen plan para hoy o para mañana o para una de estas tibias tardes aireadas por la brisa generosa y refrescante, es colgar la hamaca entre un árbol de mango y otro de níspero y dedicarse a gozar con desasosiego de las páginas placenteras de “La Guajira, realidad Mágica”. 


hit counter html code
hit counter html code

lunes, 8 de julio de 2013

En Medellín nace el premio internacional de periodismo inspirado en Gabriel García Márquez

Este lunes 8 de julio será la presentación del Premio Gabriel García Márquez de Periodismo. Medellín recibe el legado del Nobel, convirtiéndose en el punto de encuentro para celebrar “el mejor oficio del mundo”, como lo define el propio “Gabo”.

Medellín será sede, en su primera edición, del Premio Gabriel García Márquez de Periodismo que se otorgará a los mejores trabajos de periodistas que publican en los idiomas español y portugués, en países de América y la Península Ibérica.

La Fundación Gabriel García Márquez para el Nuevo Periodismo Iberoamericano (FNPI) y la Alcaldía de Medellín lideran esta alianza público-privada junto con Bancolombia y el Grupo Sura y sus filiales en la región.

Medellín acoge este premio que se inspira en los ideales del fundador de la FNPI y en la dinámica de innovación y liderazgo de la ciudad.

En el acto de presentación, que se realizará el 8 de julio en el Museo de Arte Moderno de Medellín, a las 11:30 de la mañana, se darán a conocer las bases del concurso. Este evento estará presidido por el Alcalde de Medellín, Aníbal Gaviria y el director general de la FNPI, Jaime Abello Banfi. Junto a ellos estarán los maestros de la FNPI, María Teresa Ronderos, Germán Rey y Héctor Abad Faciolince, quienes hacen parte del Consejo Rector del Premio.

En opinión de Abello Banfi “el reglamento del Premio Gabriel García Márquez de Periodismo representa un cambio sustancial en la manera como tradicionalmente se organizan las categorías de estos reconocimientos, ya que el Consejo Rector y la FNPI han asumido el riesgo de trabajar con la hibridez y la convergencia que caracterizan a una época de profundas transformaciones en el oficio”.

En noviembre, Medellín será escenario de celebración del periodismo, en el evento de premiación que involucrará a toda la ciudad, con actividades abiertas al público, entre las que habrá conferencias, talleres y exposiciones con lo mejor del periodismo iberoamericano. Estos encuentros también se podrán ver en todo el mundo mediante transmisiones por internet.

La presentación del Premio Gabriel García Márquez de Periodismo podrá seguirse en Twitter, a través de la cuenta @FNPI_org, con la etiqueta #PremioGGM. Luego de este lanzamiento, también se realizarán actos de presentación del Premio en Santiago de Chile, el 9 de julio; en Lima, Perú, el 11 de julio; y en México D.F, el 8 de agosto.
hit counter javascript
hit counter javascript

miércoles, 23 de abril de 2008

CONSERVACIÓN, BUEN USO Y DIFUSIÓN DEL ESPAÑOL

MAICAO AL DÍA
El 23 de abril se celebra en el mundo hispano el Día del Idioma. Orlando Cárcamo reflexiona sobre la necesidad de conservar, difundir y usar apropiadamente la lengua española.
ººººº
CONSERVACIÓN, BUEN USO Y DIFUSIÓN DEL ESPAÑOL



¿Qué se celebra el 23 de abril?

Imagen de Miguel de Cervantes Saavedra.El día 23 de abril se conmemora un año más de la muerte del autor de la novela El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Miguel de Cervantes Saavedra, hecho sucedido en el año de 1616 en la ciudad de Madrid, capital de España.

Orígen del día del idioma

El aniversario de la muerte de Cervantes comenzó a celebrarse como “Día del Idioma” a partir de 1922, cuando la Academia Hispanoamericana de Ciencias, Letras y Artes de Cadiz, declaró el 23 de abril como día del idioma español a manera de un homenaje a la grandeza de este escritor para la lengua castellana. Lo curioso de la institucionalización de este día es que surgió como fruto de una propuesta de un colombiano de la época: el historiador y diplomático, José Manuel Pérez Sarmiento. Desde entonces, hace 86 años, se celebra en algunos países de habla hispana el Día del Idioma; en otros se celebra el Día del Libro y la Cultura. Este día, además de ser la conmemoración de la muerte de Cervantes, es un día para celebrar la grandeza del idioma español y reflexionar sobre su conservación, buen uso y difusión.

Orgullosos de nuestra lengua

Los hispanohablantes debemos estar orgullosos de nuestra lengua y de nuestra herencia cultural. El espacio de este artículo no alcanzaría para exponer en forma completa las sobradas razones que justifican este punto de vista. La lengua española cuenta con más de 400 millones de hablantes nativos. El español es la cuarta lengua más hablada en el mundo después del chino, el inglés y el hindi. A nivel internacional la lengua española figura como la segunda lengua de comunicación. Hay estadísticas que sustentan que en la actualidad el español compite con el inglés en muchas ciudades de los EU., a tal punto que ha habido iniciativas legales en ese país tendientes a detener la expansión de la lengua de Cervantes en su territorio. Caso concreto el del estado de California en 1998, cuando por voto popular ganó una propuesta legal, Proposición 227, para prohibir la enseñanza del español en las escuelas de ese estado fronterizo con México (Carlos Fuentes, 1998). Otro caso es la famosa campaña titulada “English Only” o Sólo inglés, la cual es la responsable de numerosos despidos de empleados latinos por el solo pecado de hablar español en el lugar de trabajo. Solamente en el 2004 se presentaron 155 casos de denuncias por atropellos contra hablantes de español derivados de la aplicación de la política o campaña de Sólo inglés.

Mejor "cederrón" que "CD-Rom"

Entonces, si en los Estados Unidos se busca aprobar políticas de protección del idioma inglés y de freno a la expansión del idioma español, no se entiende por qué los hablantes de español, especialmente los latinoamericanos, somos tan abiertos a la penetración de la lengua inglesa. Parece ser que a muchos hispanohablantes les produce cierta sensación de “prestigio” utilizar ciertas palabras y pronunciarlas como se pronuncian en inglés. Son numerosos los casos, especialmente las palabras relacionadas con las nuevas tecnologías: CD (sidí), DVD (dividí), VCD (visidí), entre otras. ¿Por qué se prefiere decir video beam (video bim) en lugar de proyector? Resultaría menos ofensivo para el español que todo latino ansioso de esnobismo pronorteamericano tomara un buen curso de inglés. Así, por lo menos, tendría mayores oportunidades de empleo y podrían entender las canciones en esa lengua, las cuales muchos cantan pero no entienden lo que dice su contenido.. No se entiende de dónde deriva esta apertura hacia la lengua extranjera, cuando nuestra lengua tiene todas las palabras correspondientes a estas innovaciones tecnológicas y cuando no tiene equivalentes entonces provee los mecanismos lingüísticos para realizar la respectiva adaptación: CD-Rom se debe decir y escribir como cederrón; DVD se debe pronunciar como deuvedé; VCD se debe pronunciar vecedé. Para resolver todas estas y otras dudas, resulta de mucha utilidad consultar dos excelentes ayudas que se encuentran en la Internet: Vademécum de Español Urgente y el Diccionario Panhispánico de Dudas. El Vademécum de Español Urgente es una página Web desde la cual se pueden realizar consultas acerca de palabras o expresiones de uso dudoso en español. Su acceso es gratuito. La entidad responsable de este sitio es la Fundéu, una institución sin ánimo de lucro que tiene como principal objetivo colaborar con el buen uso del idioma español, especialmente en los medios de comunicación, cuya influencia en el desarrollo de nuestra lengua es cada vez mayor. El Diccionario Panhispánico de Dudas es un recurso que provee la Real Academia Española a todas las personas que quieren resolver dudas acerca del uso correcto del español actual.

Ortografía e imagen escrita

En este contexto surge como tema obligado la ortografía. En mis cátedras de español acostumbro a sustentar que la ortografía forma parte de las tres imágenes más importantes que proyecta un profesional: la imagen corporal o visual, la imagen hablada y la imagen escrita. La ortografía forma parte de la imagen escrita y su importancia en este sentido radica en el hecho de que las personas valoran en extremo la escritura correcta y censuran acremente a quienes cometen errores ortográficos, al extremo de que se llega a dudar de la preparación y calidad del profesional que comete errores ortográficos. A diferencia de las otras dos imágenes, la imagen escrita y la ortografía requieren de especial esmero ya que es una imagen permanente del profesional. Lo que se escribe permanece, queda allí plasmado y resiste lecturas y relecturas, mientras que lo que se dice oralmente y lo que se proyecta visualmente no permanece (a menos de que registre en medio magnético). Por lo anterior, es necesario que estudiantes y profesionales se interesen por escribir con buena ortografía por las obvias razones que ello ofrece para su imagen. Para consultas sobre la correcta escritura de las palabras, la Real Academia Española , en su sitio de Internet, ofrece la guía oficial sobre ortografía en formato pdf la cual se puede guardar en su ordenador para referencia futura.

Difusión del español

En cuanto a la difusión del español, conviene comentar que en el mes de marzo de 2007 se celebró en Cartagena, Colombia, el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, con el lema "Presente y futuro de la lengua española: unidad en la diversidad". Congresos como este han despertado gran expectativa en el mundo hispano. Recordemos toda la polémica que suscitó en el mundo hispánico el discurso, Botella al mar para el dios de las palabras, de García Márquez en el primer congreso, celebrado en Zacatecas, México (1997), discurso en el cual propuso la jubilación de la ortografía. En el congreso de Cartagena, García Márquez fue nuevamente invitado de honor y se le rendió un homenaje. De la estructura temática del IV Congreso resultó de particular interés la tercera sección, “Ciencia, técnica y diplomacia en español”, dado que en ella se discutió en torno a un reto actual del español en lo referente a la utilización del vocabulario científico y técnico procedente de otras lenguas, principalmente del inglés.

Imagen de JuanesA nivel internacional, la mayor difusión de la lengua española la está haciendo un cantante colombiano, Juanes. Desde que Juan Esteban se presentó a recibir los cinco premios Grammy latinos, en el año de 2003, vistiendo una camiseta negra con el letrero "Se habla español", se ha generado una especie de voluntad colectiva hacia la difusión del español, cierta moda alrededor de nuestra lengua. Es bueno recordar que Juanes se colocó esa camiseta como protesta debido a que los organizadores del evento de entrega de los Grammy no permitieron el uso del español en dicha ceremonia. Prohibición que fue una manifestación más de la política de "Solo inglés" en los Estados Unidos.

El mejor homenaje a Cervantes

El 23 de abril, día del idioma español, más que una oportunidad para mandar a los niños a dibujar a Cervantes, es una fecha oportuna para concientizarnos de que hablamos la segunda lengua más utilizada a nivel internacional, en el contexto comercial y científico; una lengua con una gran producción literaria y una herencia cultural propia. Por lo anterior, vale la pena celebrar esta fecha respetando los usos del español: hablar o escribir bien el español cuando estemos hablando o escribiendo español. Ese es el mejor homenaje que podemos brindar al autor de El Quijote.

Analytic